【校庆系列学术讲座】翻译实践与研究——我的心路历程

发布者:吴一凡发布时间:2021-10-27浏览次数:211

主讲人:

时 间:

地 点:

主讲人简介:

主讲题目:翻译实践与研究——我的心路历程

主讲人:桂清扬 教授

时   间:2021-10-27 14:30 至 2021-10-27 16:30

地   点:稽山校区图书馆报告厅

主讲人简介:桂清扬,浙江外国语学院英文教授、教学名师、校首届学术委员会委员,香港岭南大学翻译学博士,教育部公派英国诺丁汉大学语言学院访问学者。

主讲内容:本讲座将以桂清扬教授重译《呼啸山庄》和主持国家社科基金项目“七月派翻译群体特征研究”为例,分享他在翻译教学、翻译实践和翻译研究中走过的心路历程。


教学科研

  • 讲座24058:打开中美关系—学习毛主席和周总理的战略思维和外交艺术
  • 讲座24057:浅谈外交外事翻译的特点及要求
  • 讲座24056:时政话语外译——忠实与融通
  • 讲座24055:东亚视域下的阳明精神——以日本韩国为例
  • 讲座24054:路遥与《山花》杂志
  • 讲座24053:国际布克奖与新世界文学的虚假多元
  • 讲座24052:词汇结构的特色研究
  • 讲座24051:文本的历时研究视角