讲座22056: 我的治学之路与治学感悟--从《语译哲思》谈起

发布者:吴一凡发布时间:2022-11-28浏览次数:10

主讲人:潘文国 教授

时 间:2022-11-28 14:00 至 2022-11-28 15:30

地 点:线上讲座

主讲人简介:潘文国,华东师范大学终身教授,博士生导师,中国英汉语比较研究会名誉会长。国内外著名语言学家、中英双语专家、资深翻译家,第二届许国璋外国语言研究奖、首届英华学术/翻译奖特等奖获得者。在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、中西方翻译史、翻译理论与实践、哲学语言学、国际中文教育、中国文化对外传播等方面均具重要影响。出版有《韵图考》《汉语的构词法研究》《汉英语对比纲要》《字本位与汉语研究》等专著17部、译著9部、编著40余部,发表论文340余篇。

主讲内容:本文是作者在《语译哲思——潘文国学术论文自选集》一书基础上的进一步思考,意在淡化其在各领域研究中的具体观点和结论,而从更宏观的角度,思考学术研究需要解决的根本问题以及解决的途径。他将12个领域浓缩为4个方面:语言学、汉语研究、中国典籍英译、语言教学,介绍他对这些领域根本问题的思考,以及他自己的发现和主张。

教学科研

  • 讲座24058:打开中美关系—学习毛主席和周总理的战略思维和外交艺术
  • 讲座24057:浅谈外交外事翻译的特点及要求
  • 讲座24056:时政话语外译——忠实与融通
  • 讲座24055:东亚视域下的阳明精神——以日本韩国为例
  • 讲座24054:路遥与《山花》杂志
  • 讲座24053:国际布克奖与新世界文学的虚假多元
  • 讲座24052:词汇结构的特色研究
  • 讲座24051:文本的历时研究视角